Juan Gelman (1930-)
Traducción de Javier Gómez
don't put your hand in the water
it'll go away as a fish/
don't put water in your hand
for the ocean will come
and the shore thereafter/
leave your hand like that/
in the air
in itself/
with no beginning/
nor end
Original:
la mano
no pongas la mano en el agua
porque se irá de pez/
no pongas agua en tu mano
porque vendrá el océano
y la orilla después/
dejá tu mano así/
en su aire
en ella/
sin comienzo/
ni fin
No hay comentarios:
Publicar un comentario